TY - BOOK TI - Perspectives in the Arts and Humanities Asia SN - 2094-9219 PY - 2015/// CY - Manila, Philippines PB - Ateneo De Manila University KW - LITERATURE KW - SOUTH ASIAN DIASPORA KW - MALAYSIAN CULTURE KW - ATTIC TRAGEDY KW - PHILIPPINE FOLK RELIGIOSITY KW - SOCRATISM KW - RELIGION KW - POSTMODERNISM N1 - Includes bibliographical references; Chinese-English Literacy Translation as an Economic Network: a freelance translator's experience-based perspective -- Socio-linguistic Heterogeneity in the Writings of Selected Malaysian Indian Authors Who Write in English -- Tragedy, History, and Ecstasy: Concerning Nietzsche's "Untimely" Ideas on Authentic Selfhood -- The Eastern and Western "Scriptures" for Postmodernity: toward a Unified Ethos in Religion, Science, and Philosophy -- Jose Gallardo's Short Stories as "Socially Symbolic Acts" -- The Heart of Need and Other Stories by Augusto Antonio Aguila -- Filipinas, textos cercanos: poemas by Tomás Calvillo -- Gotita de Dragon and Other Stories by Nick Joaquin -- After the Body Displaces Water by Daryll Delgado -- Halos Isang Buhay: Ang Manananggal sa Pagsusulat ng Nobela by Edgar Calabia Samar -- Tattered Boat by Luis H. Francia -- Kirial de Baclayon año 1826: Hispanic Sacred Music in 19th Century Bohol, Philippines by Maria Alexandra Iñigo Chua -- Sa Kasunod ng 909 by Edgar Calabia Samar -- Arbol de Fuego by Rody Vera -- Juego de Peligro by Elmer Gatchalian -- Everything is created twice -- Vrindavan N2 - [Article Title : CHINESE-ENGLISH LITERARY TRANSLATION AS AN ECONOMIC NETWORK: A FREELANCE TRANSLATOR's EXPERIENCE-BASED PERSPECTIVE! / Josh Stenberg, p. 2-26] Abstract : This article examines Chinese-English literary translation as a field of professional endeavor within the last decade, drawing on the author's first-hand knowledge as a freelance translator and on secondary sources surrounding the processes of translation and publication. Positing Chinese-English literary translation as the product of a global socioeconomic network, the essay examines, in succession, the questions "Who translates?" "Who funds?" "Who publishes" and "Who and what is being translated?" The findings are that the field is presently experiencing growth, accompanied by a shift from the West towards Asia in terms of funding, publication and geographic location of translators; [Article Title : SOCIO-LINGUISTIC HETEROGENEITY IN THE WRITINGS OF SELECTED MALAYSIAN INDIAN AUTHORS WHO WRITE IN ENGLISH / R. K. Shangeetha and Shanthini Pillai, p. 27-50] Abstract : This paper aims to present the linguistic heterogeneity of the Malaysian Indian community that is often thought to be homogenously "Indian" through a comparison of the socio-linguistic signifiers in four English-language Malaysian novels. The variety of real-life speech patterns and code variations in K. S. Maniam's The Return, Rani Manicka's The Rice Mother, Preeta Samarasan's Evening Is the Whole Day, and Sunil Nair's When All the Lights Are Stripped Away reveal the linguistic heterogeneity of the Malaysian Indian creative imagination. Nuanced differences in speech patterns and codes from novel to novel counterbalance stereotypical representations of the Malaysian Indian community; [Article title : TRAGEDY, HISTORY, AND ECSTASY: CONCERNING NIETZSCHE'S "UNTIMELY" IDEAS ON AUTHENTIC SELFHOOD / Marc Oliver D. Pasco, p. 52-74] Abstract : This paper proposes that there exists a specific philosophical connection between Nietzsche's thoughts on tragedy in Birth of Tragedy and his thoughts on history in "On the Uses and Disadvantages of History for Life." The paper hopes to enrich one's appreciation of Nietzsche's early ideas on authentic selfhood by showing the relation between Dionysiac ecstasy and unhistorical consciousness. A postscript in the last part of the paper examines Philippine folk religiosity within the framework of the aforementioned connection between Dionysiac ecstasy and unhistorical consciousness; [Article Title : THE EASTERN AND WESTERN "SCRIPTURES" FOR POSTMODERNITY: TOWARD A UNIFIED ETHOS IN RELIGION, SCIENCE, AND PHILOSOPHY / T. J. Abraham, p. 75-91] Abstract : Postmodernism underscores the impossibility of discovering any truth. One can at best only construct a truth capable of ensuring optimal wellbeing for everyone. The traditional undifferentiated efforts of science, religion, and philosophy, which became compartmentalized in the Enlightenment, are again streamlined in postmodernity. A new ethics is the point of convergence for these three disciplines to fashion a sustainable universe. Yet Nagarjuna, who has long been overlooked, advocates a passage beyond language. It is an initiative that finds resonance in some postmodern masters as well; [Article Title : JOSE GALLARDO'S SHORT STORIES AS "SOCIALLY SYMBOLIC ACTS" / Julieta C. Mallari, p. 92-107] Abstract : This paper discusses two short stories by Jose Gallardo, a Kapampangan writer who survived World War II. "Sumpa ning Poeta" and "Bale Tisa" are analyzed as "socially symbolic acts" illustrating experiences of social and economic marginality. Through his literary engagement Gallardo gave voice to the marginalized sector of his society and, at the same time, harnessed his intense personal desire to promote Kapampangan literature ER -